โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง

ผู้เขียน: คุโรยานางิ เท็ตสิโกะ

สำนักพิมพ์: ผีเสื้อ

หมวดหมู่: วรรณกรรม , วรรณกรรมเยาวชน

4 รีวิว เขียนรีวิว

267.30 บาท

297.00 บาท ประหยัด 29.70 บาท (10.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 10 แต้ม

โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง หนังสือนี้ได้รับเลือกเป็นหนังสืออ่านนอกเวลา ระดับมัธยมศึกษาตอนต้น < แสดงน้อยลง โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง หนังสือนี้ได้รับเลือกเป็นหนังสืออ่านนอกเวลา ระดับมัธยมศึกษาตอนต้น
  • ส่วนลด:
    ลด 10%
  • โปรโมชั่น:Naiin.com World Book Day ลด 10%*

267.30 บาท

297.00 บาท
297.00 บาท
ประหยัด 29.70 บาท (10.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 10 แต้ม

จำนวน :

1

  • โปรโมชั่นพิเศษ:
    • Naiin.com World Book Day ช้อปครบ 3 เล่ม ลด 15%*
จำนวนหน้า
304 หน้า
ประเภทสินค้า
ขนาด
13 x 18.4 x 1.7 CM
น้ำหนัก
0.314 KG
บาร์โค้ด
9789741404896

รายละเอียด : โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง

โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง

ดิฉันดีใจมากที่ผู้อ่านชาวไทยสนใจ เรื่อง โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง ดิฉันตั้งใจมานานแล้วว่า จะเขียนเรื่องเกี่ยวกับโรงเรียนประถมศึกษา และคุณครูใหญ่ที่แสนวิเศษ ให้คนทั่วไปได้รับรู้ ในขณะที่ดิฉันยังจําเรื่องเหล่านั้นได้ แต่ไม่เคยคาดคิดเลยว่าจะมีคนอ่านเรื่องของดิฉันมากมายเช่นนี้ ฉบับภาษาญี่ปุ่นได้พิมพ์แล้ว 6 ล้านเล่ม แปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อจําหน่ายในสหรัฐอเมริกา อังกฤษ และประเทศอื่น ๆ นอกจากนั้น ยังพิมพ์ในประเทศจีน ฮ่องกง สิงคโปร์ และเกาหลี ส่วนโปแลนด์และฟินแลนด์ กําหนดพิมพ์เรื่องนี้ ใน ค.ศ. 1985 ดิฉันจะดีใจที่สุด ถ้าท่านผู้อ่านได้อ่านฉบับภาษาไทย สํานวนแปลของคุณผุสดี นาวาวิจิต และรู้จักเด็กญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นมากขึ้นอีก แม้เพียงเล็กน้อย เพราะเราทุกคนเป็นเพื่อนกัน

คุโรยานางิ เท็ตสึโกะ


สารบัญ : โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง

    • สถานีรถไฟแห่งแรก
    • เด็กหญิงข้างหน้าต่าง
    • โรงเรียนใหม่
    • ชอบจังเลย
    • คุณครูใหญ่
    • อาหารกลางวัน
    • เริ่มไปโรงเรียนใหม่
    • ห้องเรียนที่เป็นตู้รถไฟ
    • เรียนอะไรก่อนก็ได้
    • ฯลฯ


รีวิวโดยสำนักพิมพ์ : โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง

"โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง" ทำลายสถิติหนังสือในญี่ปุ่น อาจกล่าวได้ว่านับแต่สร้างชาติญี่ปุ่นทีเดียว คือระยะเวลาเพียง 3 ปีเศษ จำหน่ายได้ถึง 6 ล้าน 5 แสนเล่ม เฉพาะภาษาญี่ปุ่น และแปลเป็นภาษาอื่นๆ อีก 35 ภาษา ฉบับแปลภาษาไทยต้องพิมพ์ซ้ำถึง 4 ครั้ง ในเวลาไม่ถึงปี

ผู้แปลภาษาไทย ได้รับอนุญาตจากผู้เขียน ด้วยความเชื่อใจว่าจะถ่ายทอดเรื่องของเธอเป็นภาษาไทยได้ถูกต้อง ตรงตามเจตนาเดิมมากที่สุด เพราะผู้แปลได้ใช้ชีวิตศึกษาภาษาญี่ปุ่นในประเทศญี่ปุ่นนานถึง 10 ปี รู้ภาษาญี่ปุ่นเท่าๆ กับภาษาไทย ในฐานะทำงานล่าม นอกจากนี้ ได้ศึกษาด้านวรรณกรรมเยาวชน จึงเข้าใจจุดมุ่งหมายแท้จริงของเรื่องนี้เป็นอย่างดี

สำนักพิมพ์ผีเสื้อ ยินดีที่ได้จัดพิมพ์ "โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง" ครั้งใหม่ในรูปเล่มใหม่ และคงภาคผนวกซึ่งแปลจากข้อเขียนของเคอิโกะ อิวาโมโตะ บรรณาธิการฉบับภาษาญี่ปุ่น บทความนี้พิมพ์ในวารสารของยูเนสโกแห่งสหประชาชาติ เผยแพร่ไปทั่วโลก

สำนักพิมพ์ผีเสื้อญี่ปุ่น

รีวิว


5.0
4 รีวิว
  • 5
    100 %
  • 4
    0%
  • 3
    0%
  • 2
    0%
  • 1
    0%
loading