ชูวงศ์ ฉายะจินดา

ชูวงศ์ ฉายะจินดา
วันเดือนปี เกิด : 1 ม.ค. 2473
ภูมิลำเนา : กทม.
นามปากกา
      - กล้วยไม้ ณ วังไพร  (ระยะแรก)
      - เทิดพงศ์  (เรื่องสั้น)
      - กรทอง  (ระยะแรก)
      - ชูวงศ์  ฉายะจินดา  (ปัจจุบัน)
ประวัติ :  ชูวงศ์ ฉายะจินดา เป็นชื่อจริงและนามสกุลจริง เกิดเมื่อวันที่ 1 ม.ค. 2473 ที่พระนคร เป็นบุตรีของพระชาญบรรณกิจ (ถวิล ฉายะจินดา) และนางชาญ บรรณกิจ (ช่วง ฉายะจินดา) เรียนจบอักษรศาสตรบัณฑิต เมื่อปี 2491 และได้ทุนรัฐบาลออสเตรเลีย ภายใต้แผนการโคลัมโบ ไปศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยเมลเบิร์น สาขาวิชาวาทศิลป์ จบแล้วกลับมาเป็นครูหลายแห่งตั้งแต่ปี 2495 ครั้งหลังสุดสอนที่วิทยาลัยวิชาการศึกษาประสานมิตร ก่อนจะลาออกมาทำงานเขียนอย่างเดียว ในการเขียนนอกจากจะใช้ชื่อ “ชูวงศ์ ฉายะจินดา” จนถึงปัจจุบันแล้ว ยังมีนามปากกาอื่นอีกด้วย โดยระยะแรกๆ ใช้นามปากกา กล้วยไม้ ณ วังไพร เทิดพงศ์ และกรทอง ชูวงศ์ ฉายะจินดา รักการเขียนอ่านมาตั้งแต่เด็กๆ ผู้ที่เป็นแรงบันดาลใจให้อยากเป็นนักเขียนกับเขาบ้างคือ “ดอกไม้สด” (ม,ล.บุปผา นิมมานเหมินท์) สมัยเรียนร.ร.ราชินี ประทับใจเรื่องสั้นเรื่องหนึ่งของ “ประภาศรี นาคะนาท” จึงมีความใฝ่ฝันที่จะเขียนเรื่องสั้นขึ้นมาบ้าง กระทั่งปี 2495 ระหว่างเป็นครูอยู่ที่ร.ร.ศิริศาสตร์ ก็เริ่มงานเขียนชิ้นแรกเป็นจดหมายเทศนาโวหารพ่อสั่งสอนลูกชาย เขียนลงในหนังสือที่ระลึกแจกในงานประจำปีของโรงเรียน และในปี 2500 ขณะเป็นครู ร.ร.เขมะสิริอนุสรณ์ ได้เขียนเรื่องสั้นเรื่องแรกชื่อ “หนึ่งในห้าร้อยจำพวก” ได้ลงในนิตยสาร “ศรีสัปดาห์” โดยใช้นามปากกา “เทิดพงศ์” ถือว่าได้เป็นนักเขียนเต็มตัวจากช่วงนี้เอง ในการเขียนหนังสือนั้น ชูวงศ์มีหลักอยู่ว่า ต้องการเขียนเพื่อส่งเสริมพระพุทธวจนะ “ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว” และอยากทำงานที่สามารถสร้างความกลมเกลียวให้แก่คนในชาติได้อย่างจริงจัง และมีความหวังว่าตัวหนังสือทุกตัวของเธอจะช่วยสร้างความเห็นอกเห็นใจให้แก่คนในสังคมได้
ผลงาน :
   งานขียนครั้งแรก
                - เรื่องสั้นเรื่องแรกที่ได้ลงตีพิมพ์ในนิตยสาร ศรีสัปดาห์ ชื่อ หนึ่งในห้าร้อยจำพวก

      ผลงานรวมเล่ม
            เรื่องสั้น
                - ใบไม้ร่วงที่เกาลูน                    - ในมุมกลับ 
                -  เหยื่อรายแรก                           -  สองนาง
                -  ฆาตกรรมที่โต๊ะบิลเลียด        -  คาถาอายุวัฒนะ                
                -  เหตุเกิดเมื่อวันแม่                    -  ผู้หญิงมือสอง 
                -  เพชรร้าว

    งานแปล
                -  เห็ดมฤตยู แปลและเรียบเรียงจากเรื่อง "THE VOKE IN THE NIGHT" ของ WILLIAM HOPE HODGESON

    นวนิยาย
                -          เสี้ยนชีวิต ลงในสตรีสาร                 -          เงาอโศก ลงในเดลิมิเลอร์ 
                -          จำเลยรัก                                              -          เงาอโศก 
                -          สุดสายป่าน                                        -          พระเอกในความมืด (วิญญาณหฤหรรษ์) 
                -          พระจันทร์แดง