สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน

ผู้เขียน: รัชนี ซอโสตถิกุล

สำนักพิมพ์: ศูนย์หนังสือจุฬา/chula

หมวดหมู่: หนังสือเตรียมสอบ แนวข้อสอบ , เรียนรู้ภาษาต่างประเทศ

0 รีวิว เขียนรีวิว

207.00 บาท

230.00 บาท ประหยัด 23.00 บาท (10.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 8 แต้ม

เป็นคติสอนใจซึ่งคนสมัยก่อนได้ผูกขึ้นไว้เพื่อสอนลูกหลานให้รู้จักวิธีการดำรงชีวิตอยู่อย่างผาสุข < แสดงน้อยลง เป็นคติสอนใจซึ่งคนสมัยก่อนได้ผูกขึ้นไว้เพื่อสอนลูกหลานให้รู้จักวิธีการดำรงชีวิตอยู่อย่างผาสุข
  • ส่วนลด:
    ลด 10%
  • โปรโมชั่น:Naiin.com World Book Day ลด 10%*

207.00 บาท

230.00 บาท
230.00 บาท
ประหยัด 23.00 บาท (10.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 8 แต้ม

จำนวน :

1

  • โปรโมชั่นพิเศษ:
    • Naiin.com World Book Day ช้อปครบ 3 เล่ม ลด 15%*
จำนวนหน้า
463 หน้า
ประเภทสินค้า
ขนาด
21 x 14.6 x 2.2 CM
น้ำหนัก
0.545 KG
บาร์โค้ด
9789740336280

รายละเอียด : สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน

สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน

สุภาษิต คือ คำกล่าวที่เป็นคติสอนใจซึ่งคนสมัยก่อนได้ผูกขึ้นไว้เพื่อสอนลูกหลานให้รู้จักวิธีการดำรงชีวิตอยู่อย่างผาสุข ทุกชาติทุกภาษาจะมีสุภาษิตของตนเองไว้สำหรับสอนคนในชาติ หนังสือ สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน เป็นหนังสือเล่มแรกที่บอกผู้อ่านให้ทราบว่า "อย่าตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ" "หน้าเนื้อใจเสือ" ตรงกับสุภาษิตใดในภาษาอังกฤษ

 


คำนำ : สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน

ปัจจุบันนี้ คนไทยส่วนใหญ่ไม่ค่อยรู้จักสุภาษิต คำพังเพย หรือสำนวนไทยที่ใช้กันมาแต่โบราณ อาจจะเป็นเพราะหนังสือที่เขียนเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ทีน้อย ถ้ามีก็เพียงแต่ยกคำเหล่านั้นมาและบอกความหมายสั้นๆ โดยให้คำอธิบายที่กระจ่าง ซึ่งจะช่วยให้เข้าใจสุภาษิต คำพังเพย และสำนวนเหล่านั้นได้ดียิ่งขึ้น ท้ายที่สุดนี้ผู้เขียนขอขอบคุณรองศาสตราจารย์ ดร.นววรรณ พันธุเมธา อาจารย์ประจำภาควิชาภาษาไทยของคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ผู้สละเวลาช่วยอ่านและให้ความเห็นเกี่ยวกับความหมายและการใช้สุภาษิตคำสอนใจของไทยในหนังสือเล่มนี้ ในส่วนที่เป็นสุภาษิตอังกฤษ ผู้เขียนขอขอบคุณอาจารย์ William S.Whorton อาจารย์แห่งภาควิชาภาษาอังกฤษ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ที่ได้ช่วยอ่านและให้คำแนะนำที่เป็นประโยชน์ต่อผู้เขียน


สารบัญ : สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน

    • รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
    • ขว้างงูไม่พ้นคอ
    • หมาเห่าไม่กัด
    • สิบเบี้ยใกล้มือ ยี่สิบเบี้ยไกลมือ
    • ปากปราศัย ใจ (น้ำใจ) เชือดคอ
    • รู้อย่างเป็ด
    • ต้นร้ายปลายดี
    • ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง
    • น้ำกลิ้งบนใบบอน(บัว)
    • หว่านพืชใดได้ผลอย่างนั้น
    • ฟังหูไว้หู
    • น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือ
    • พลั้งปากเสียสิน พลั้งตีนตกต้นไม้
    • ปลาใหญ่กินปลาเล็ก
    • อย่าเห็นขี้ดีกว่าใส้
    • อย่าพายเรือในอ่าง
    • วัวสันหลังขาดฯ
    • ฝนทั่งให้เป็นเข็ม

เนื้อหาปกหลัง : สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน

สุภาษิต คือ คำกล่าวที่เป็นคติสอนใจซึ่งคนสมัยก่อนได้ผูกขึ้นไว้เพื่อสอนลูกหลานให้รู้จักวิธีการดำรงชีวิตอยู่อย่างผาสุข ทุกชาติทุกภาษาจะมีสุภาษิตของตนเองไว้สำหรับสอนคนในชาติ หนังสือ สุภาษิตอังกฤษ-คำสอนของไทย ที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน เป็นหนังสือเล่มแรกที่บอกผู้อ่านให้ทราบว่า "อย่าตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ" "หน้าเนื้อใจเสือ" ตรงกับสุภาษิตใดในภาษาอังกฤษ

รีวิว


0.0
  • 5
    0%
  • 4
    0%
  • 3
    0%
  • 2
    0%
  • 1
    0%
loading