หญิงใจเด็ด 7 ชื่อ / THE GIRL WITH SEVEN NAMES

ผู้เขียน: Hyeonseo Lee (ฮยอนซอ ลี)

สำนักพิมพ์: สันสกฤต

หมวดหมู่: วรรณกรรม , เรื่องสั้น

0 รีวิว เขียนรีวิว

375.25 บาท

395.00 บาท ประหยัด 19.75 บาท (5.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 45 แต้ม

เพื่อป้องญาติมิตรที่ยังคงอยุ่ในเกาหลีเหนือ ฉันเปลี่ยนชื่อบางคนที่ปรากฏในหนังสือเล่มนี้ปกปิดละเอียดอื่นๆ นอกจากนี้ ทุกเรื่องเกิดขึนจริงตามที่ฉันจำได้หรือตามที่ได้รู้มา < แสดงน้อยลง เพื่อป้องญาติมิตรที่ยังคงอยุ่ในเกาหลีเหนือ ฉันเปลี่ยนชื่อบางคนที่ปรากฏในหนังสือเล่มนี้ปกปิดละเอียดอื่นๆ นอกจากนี้ ทุกเรื่องเกิดขึนจริงตามที่ฉันจำได้หรือตามที่ได้รู้มา

Tags: ชีวประวัติ , ประสบการณ์ชีวิต , เกาหลีเหนือ

375.25 บาท

395.00 บาท
395.00 บาท
ประหยัด 19.75 บาท (5.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 45 แต้ม

จำนวน :

1

จำนวนหน้า
451 หน้า
ประเภทสินค้า
ขนาด
14.5 x 20.8 x 2.7 CM
น้ำหนัก
0.611 KG
บาร์โค้ด
9786167356761

รายละเอียด : หญิงใจเด็ด 7 ชื่อ / THE GIRL WITH SEVEN NAMES

ฉันสะดุ้งตื่นเพราะเสียงร้องของแม่ มินโฮ น้องชายฉันยังหลับสนิทอยู่บนพื้นข้างๆ ต่อมาที่รู้ก็คือ พ่อพรวดพราดเข้ามาในห้องพลางตะโกนว่า "ตื่นเร็ว!" พ่อกระชากแขนเราให้ลุกขึ้นยืนแล้วต้อนออกไปจากห้อง แม่ตามหลังมาติดๆ พลางกรัดร้องไปด้วย ตอนนั้นเป็นเวลาเย็นใหล้ค่ำ ท้องฟ้ายังสดใส มินโฮยังงัวเงียอยู่เมื่อมาอยู่บนถนนแล้วและหันกลับไปมอง เราเห็นควันไฟสีดำพวยพุ่งออกมาจากห้องครัว เปลวไฟสีเข็มกำลังลามเลียผนังด้านนอก

ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมพ่อถึงวิ่งกล้วเข้าไปในบ้าน

กระแสลมที่ถูกดูดกลับเข้าไปในห้องพัดผ่านตัวเราเสียงดัง วั้ม ประหลาดหูกระเบื้องหลังคาด้านหนึ่งถล่มลงมา ลูกไฟสีส้มสดพวกพุ่งขึ้นเหมือนดอกเบญจมาศสว่างไปทั้งถนน ด้านหนึ่งของบ้านมีไฟลุกโชติช่วงแล้ว อีกด้านหนึ่งมีควันสีดำเหมือนน้ำมันทะลักออกมาจากหน้าต่าง

แล้วพ่ออยู่ที่ไหน

เพื่อนบ้านมาอออยู่รอบๆ เรา หลายคนตักน้ำใส่ถังสาดเข้าไปในบ้านราวกับว่าจะดับไฟได้ เราได้ยินเสีงไม่ครวญครางและลั่นก่อนที่ไฟจะลุกท่วมหลังคาส่วนที่เหลือ

ฉันไม่ได้ร้องไห้ ไม่กระทั่งกลั้นหายใจ ะ่อยังไม่ได้ออกมาจากบ้าน

ช่วงเสลานั้นมันอาจแค่ไม่กี่วินาที แต่สำหรับฉันมันเหมือนยาวนานในที่สุดพ่อก้โผล่ออกมาและวิ่งตรงมาที่เราพลางสำลักกระอักกระไอเหมือนจะขาดใจ หน้าพ่อเป็นมันย่องมีเขม่าควันดำไปทั้งตัว แขนหนีบวัตถึแบนๆทรงสี่เหลี่ยมไว้ข้างละชิ้น

พ่อไม่ได้คิดถึงทรัพย์สินหรือเงินเก็บของเรา สิ่งที่ท่านกลับไปเอาออกมาจากกองไฟคือภาพเหมือน ตอนนั้นฉันอายุสิบสาม โตพบจะเข้าใจแล้วว่าสิ่งสำคัญที่สุดคืออะไร

แม่เล่าให้ฟังทีหลังว่าเกิดอะไรขึ้น ทหารกลุ่มหนึ่งติดสินบนพ่อด้วยเชื้อเพลิงเครื่องบินถังโต ถังนั้นอยู่ในครัวที่เรามีเตาเหล็กสำหรับเผา ยอนทันถ่านยหินอัดเป็นแผ่นกลมี่ใช้สำหีับทำความร้อนทั่วไปในเกาหลีเหนือ แม่กำลังเอียงถังถ่ายน้ำมันใส่ภาชนะใบอื่นแล้วทำมันหลุดมือ น้ำมันส่วนหนึ่งกระฉอกลงไปบนถ่านหินจนลุกไหม้อย่างรุนแรง

ความร้อนพุ่งจากกองไฟมาหาเรา มินโฮเริ่มร้องไห้ พ่อวางรูปเหมือนลงอย่าางทะนุถนอมก่อนจะหันมากอดเราสามคน นี่เป็นการแสดงความรักต่อหน้าผู้คนที่พ่อกัลม่น้อยครั้งจะทำ

เรายืนกอดกันมองถล่มลงมากับไฟที่มอดลง พวกเพื่อนบ้านอาจเห็นใจเรา ภาพของะ่อตอนนั้นติดตาฉัน ใบหน้าท่านมองแมม เสื้อผ้าชุดพลเรือนใหม่เอี่ยมขาดรุ่งริ่ง ส่วนแม่ที่ภูมิใจในบ้านตัวเองและพยายามแต่งตัวให้ดูดีเสมอได้แต่มองถ้วยชามชุดที่ีที่สุดและเสื้อผ้าที่มอดไหม้เหลือแต่ควันไฟ

สิ่งที่ฉันประหลาดใจคือ ทั้งพ่อและแม่ดูไม่มีใครเสียใจ บ้านของเราเป้นบ้านทรงหลังคาต่ำ มีเพียงสองห้องและเครื่องเรือนที่รัฐจัดให้เช่นที่พบเห็นได้ทั้วไปในเกาหลีเหนือ แฉันนึกไม่ออกว่าใครจะเสียดายบ้านแบบนี้ แต่ปฏิกิริยาของพ่อและแม่สร้างความประทับใจให้ฉันมาก เราทั้งสี่คนยังอยู่ด้วยกันอย่างปลอดภัย เท่านั้นนับว่าเพียงพอแล้วสำหรับพวกท่าน

ตอนนั้นเองที่ฉันรู้ว่า เราอยู่ได้โดยแทบไม่ต้องมีอะไรเลย ไม่ว่าจะเป็นบ้ายหรือประเทศ แต่เราอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคนอื่น และไม่มีทางอยู่ได้เลยถ้าไม่มีครอบครัว

คนทั้งถนนเห็นพ่อฝ่าดองไฟเพื่อเอารูปเหมือนออกมา การกระทำหาญกล้าเช่นนั้นเพียงพอที่จะทำให้พลเรืองได้รับการประกาศเกียนติคุณจากทางการแต่การณ์กลับกลับเป็นว่า เรื่องไปไกลกว่านั้น ตอนนั้นเราไม่รู้ แต่พ่อถูกทางการจับตาอยู่แล้ว


สารบัญ : หญิงใจเด็ด 7 ชื่อ / THE GIRL WITH SEVEN NAMES

    ชาติที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก

    • รถไฟสายผ่านขุนเขา
    • เมืองที่สุดขอบโลก
    • ดวงตายผนัว
    • ผู้ชายที่ใต้สะพาน
    • รองเท้าสีแดง
    • เมืองรุ่งโรจน์
    • ภาพถ่ายลับ
    • การจะเป็นคอมมิวนิสต์ที่ดี
    • ร็อคกี้ ไอแลนด์
    • เรื่องน่าเศร้าบนสะพาน
    • แสงอาทิตย์บนสายน้ำมืดมน
    • หัวใจอันยิ่งใหญ่หยุดเต้นแล้ว
    • แฟนสาวของนักเลงหัวไม้
    • ตอนที่เธอได้อ่านจดหมายฉบับนี้ เราทั้งห้าคนคงไม่อยู่ในโลกนี้แล้ว

    สู่ใจกลางมังกร

    • ไปเยี่ยมคุณอำ
    • ประจักษ์ความจริง
    • คนมาทาบทาม
    • กับดักการแต่งงาน
    • เด็กสาวจากเสิ่นหยาง
    • โทรศัพท์สารภาพผิด
    • ผู้ชายจากเกาหลีใต้
    • การสอบสวน
    • แผน
    • แก๊งทรชน
    • มีแสงเดือนเป็นเพื่อน
    • เมืองหใญ่และอลังการที่สุดในเอเซีย
    • ผู้หญิงทำงาน
    • เชื่อมโยงกับเยชัน
    • คุยกับเท็ดดี้แบร์
    • มินโฮถูกทรมาน
    • มีความรัก
    • ที่หมาย โซล

    เดินทางสู่ความมืด

    • ยินดีต้อนรับสู่เกลาหลี
    • ผู้หญิง
    • บ้านรวมชาติ
    • แข่งกันเรียน
    • รอให้ถึงปี 2012
    • ถิ่นของภูตผีและสุนัขป่า
    • ทางที่เลือกยาก
    • เดินทางสู่รัตติกาล
    • ใต้ฟ้าเอเชียไำศาล
    • หายไปในลาว
    • ไม่ว่าจะต้องเสียเท่าไร
    • ความดมตตาของคนแปลกหน้า
    • โยนไปโยนมา
    • เสรีภาพที่รอมานาน
    • สิ่งอัศจรรย์เล็ก ๆ หลายประการ
    • "แม่เตรียมพร้อมจะตาย"
    • ความงดงามของหัวใจที่มีเสรี

เนื้อหาปกหลัง : หญิงใจเด็ด 7 ชื่อ / THE GIRL WITH SEVEN NAMES

ฮฺยินซอ ลี สาวชาวเกาหลีเหนือที่มีชีวิตสุขสบายเพราะพ่อเป็นนายทหารอากาศบ้านของเธอตั้งอยู่ริมฝั่งแม่น้ำยาลู แม้น้ำสายแคบๆที่กั้นกลางระหวางจีนกับเกาหลีเหนือมันแคบจนสามารถขว้างก้อนหินไปยังฝั่งจีนได้สบายๆ

คืนหนึ่งในเดือนธันวาคมปี 1997 สายน้อยวัย 17แอบเดินข้ามแม่น้ำมาฝั่งจีนเพราอยากสัมผัสชีวิตทันสมัยของอีกฟากฝั่งที่เธอได้รับรู้จากการแอบดูทีวี ซึ่งเป็นเรื่องผิดกฏหมายร้ายแรง "เดี๋ยวฉันจะข้ามกลับมา" เธอบกตัวเองเมื่อเหลียวกลับไปดูบ้านในเกาหลีเหนือแต่...ฌะอไม่อาจข้ามกลับไปได้

11 ปีต่มา เธอตัดสินใจย้อนกลับไปยังจุึดเดิมเพื่อนำพาครอบครัวของเธอข้ามแม่น้ำมาสู้อิสรภาพท่ามกลางแุปสรรคเลวร้ายนานัปการ

ฮฺยอนซอ ลี Hyeonseo Lee

เธอเดินทางไปปาฐกถาทั้วโลก เพื่อเป็นปากเสียง ให้ชาวเกาหลีเหนือเทปบันทึก TED Talk ผู้ชมกว่า 5 ล้านคนได้รับรู้เรื่องราวของเธอ เธอยังเขียนบทความให้ นิวยอร์กไทม์ส วอลล์สตรีเจอร์นัล ฯลฯ และพร้อมจะก่อตั้งองค์กรช่วยเหลือผู้อพยพชาวเกาหลีเหนือ



รีวิวโดยผู้เขียน : หญิงใจเด็ด 7 ชื่อ / THE GIRL WITH SEVEN NAMES

เมื่อต้นปีนี้เองผู้แปลพาสมัคพรรคพวกไปนั่งดื่มกินที่ร้านอาหารริมแม่น้ำโขงซึ่งเคยเป็นเจ้าประจำกันตั้งแต่ตระเวนทำงานอยู่ย่านนั้นเมื่อสิบกว่าปีมาแล้ว

เจ้าของร้านและผู้แปลต่างชราลง

ร้านย้ายออกจากชุมชนไปยังที่กินผึนใหม่ของเจ้าของซึ่งออกจะเปลี่ยวร้าง

ที่โต๊ะข้างๆ มีคนอีกกลุ่มหนึ่งที่นั่งดื่มกินกันอย่างสำราญ ผู้แปลสังเกตพวกเขาได้พูดด้วยสำเนียงที่ไม่เหมือนคยพื้นถิ่นเท่าไร

เมื่ออิ่มหนำสำราญ เราทั้งสองโต๊ะต่างขยับทำท่าจะลุกขึ้นพร้อมกัน จะด้วยเหตุไรก็แล้วแต่ หนึ่งในชายฉกรรจ์ที่โต๊ะข้างๆ ถือขวดเหล้าที่สลากแปลกตาเดินมาหาผู้แปลและถามว่า ลองเหล้าลาวกน่อยไหม

"เหล้านักเลง" แบบนี้เสนอแล้วไม่สนองไม่ได้หรอก

เลยเป็นอนว่ายังไม่ได้ลุก

หลังจากเชื่อสันถวไมตรีกันอยู่สองสามจอก ("แก้ว" ในภาษาลาว) ก็ได้ข้อมูลว่าโต๊ะโน้นทั้งโต๊ะข้ามาจากฝั่งลาวเพื่อซื้อสินค้ากลับไปขายและเลือกทีี่จะไม่ผ่านจุดผ่อนปรน

พูดง่ายๆ คือค้าของเถื่อน

เรือที่ข้ามาซื้อของผูกไว้ตรงตลิ่งถัดจากร้านไปนี่เอง มานั่งดื่มกินที่นี่เพื่อรอให้มึดสนิทด้วยเกรงใจเจ้าหน้าที่สองฝั่ง ไม่อยากจะข้ามฟากตอนมีแสงอย่างประเจิดประเจ้อ

ก่อนจากพ่อหนุ่มรายนั้นยังชักชวนผู้แปลว่า ถ้ายังอยู่แถวนี้อีกวันสองวันเขาจะข้ามมาใหม่ คราวนี้เรือจะว่างพอที่จะพาผู้แปลไปด้วยได้ ไปเที่ยวหาความสำราญในบ่อนการพนัน (ที่จีนลงทุน) สักครึ่งคืนหรือทั้งคืนก็ไ้ แล้วเขาจะมาส่งยังฝั่งไทยก่อนรุ่งสาง

ชีวิตคนตามแนวชายแดนเป็นอย่างนี้เอง พรมแดนที่ถูกขีดแบ่งด้สบเหตุทางการเมืองระหว่างประเทศที่เกิดมาตั้งแต่ยุคสมัยก่อนเก่าไม่ได้ขีดคั่นจนขาดการไปมาหาสู่

ข้ามไปและข้ามาเป็นปรกติตราบเท่าที่รู้ว่า ไปแล้วกลับมาได้ เพราะอย่างไรรากเหง้าของแต่ละคนก็หยั่งรากลึกในดินแดนบ้านเกิดอยู่แล้ว

แต่หากเมื่อใหข้ามไปแล้วกลับไม่ได้ เมื่อนั้นจึงเป็นเรื่องใหญ่

ใหญ่ขนาดไหนนั้งคงต้องให้ท่านผู้อ่านเปิดไล่เลียงตัวอักษรเอาเองไม่มีเรื่องใหที่จะแหวงแนวจากเดิมได้อีกแล้ว เล่มนี้ยังทำให้แปลประหลาดใจและสนุกกับการทำงานจนได้

บัดนี้ เชิฐความสำราญ

คำเมือง



รีวิวโดยสำนักพิมพ์ : หญิงใจเด็ด 7 ชื่อ / THE GIRL WITH SEVEN NAMES

หนังสือจากเกาหลีเหนือเล่มนี้เป็นเล่มที่หกแล้วที่เราจัดพิมพ์ ถึงแม้เราจะทำเรื่องราวจากดินแดนโสมแดงมาหลายเล่มแต่บันทึกความทรงจำของฮุยอนซอ ลีหญิงสาวผู้เป็นเจ้าของเรื่องคนนี้ยังสะกดเราได้ชะงัก

ค่าที่เรื่องราวของเธอช่างตื่นเต้นระทึกใจ

ในวัยแรกรุ่น เธอข้ามแม่น้ำที่อยู่หน้าบ้านมายังฝั่งจีนเพราะอยากสัมผัสแสงสีของชีวิตทันสมันด้วยตัวเองและตั้งใจว่าจะข้ามกลับไปในไม่กี่วันเพราะต้องกลับไปเรียนในมหาวิทาลัย อีกทั้งเธอมีชีวิตในครอบครัวที่สุขสบายแต่การณ์กลับตาลปัตรเธอไม่อาจข้ามกลับไปได้ ทำให้ต้องใช้ชีวิตหลบๆ ซ่อนๆ อยู่ในเมืองจีน

สิบปีต่อมาเธอดั้นค้นหาทางนำครอบครัวข้ามแม่น้ำหนีมาสู้อิสรภาพด้วยตัวเองและต้องประสบกับความอดสั่นขัวญแขวน

บันทึกชีวิตจริงยิ่งกว่านิยายของฮุยอนซอ ลี เป็นเรื่องที่ควรค่าแก่การอ่านจริงๆ ค่ะ

ขอขอบพระคุณ รศ.ดร.แริศวร์ ยิ้นแสน คณบดีคณะมนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์วิทยาปัตตานี ที่ได้กรุณาถอดเสียงภาษาเกาหลี

และขอขอบพระคุณอาจารย์ ปิยมาศ สรรพวีรสงศ์ อาจารย์คณะศิลปศาสตร์มหาวิทยาลับธรรมศาสตร์ที่ได้กรุณาถอดเสียงภาษาจีนกลางมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ

นัยนา รัตนวรรณ

สำนัดพิมพ์ สันสกฤต

รีวิว


0.0
  • 5
    0%
  • 4
    0%
  • 3
    0%
  • 2
    0%
  • 1
    0%
loading